Funktionsweise
Mit der Funktion
AutoLearn<word> können Sie aus vorliegenden
Übersetzungen neue Wortbeziehungen extrahieren und in das aktive
Benutzerwörterbuch eintragen lassen. Der Aufwand für das Erkennen von
neuen Verwendungen und manuelles Einpflegen entfällt weitgehend.
Wenn Sie eine Übersetzung im Zieltextfenster nachbearbeitet haben, platzieren Sie den Cursor an geeigneter Stelle im
Quelltextfenster und wählen Sie im Menü Wörterbuch - AutoLearn<word>
Vorschläge einen der Befehle für aktuelles Satzpaar, für Text ab
Einfügemarke oder für gesamten Text. Die Ergebnisse werden in einem
separaten Fenster zusammengestellt. Dort können Sie die Vorschläge in
der Gesamtheit oder einzeln Direkt übernehmen oder Zum Bearbeiten
vormerken.
Wichtig: Falls Sie die Nachbearbeitung des Satzes oder Texts mit Hilfe der Alternativenanzeige und TranSelect® vorgenommen haben,
müssen Sie die Alternativen ausblenden (Kontextmenu oder Taste F4), bevor sie die AutoLearn<word>-Funktion benutzen.
|
 |
|
Wenn Sie einen Vorschlag direkt übernehmen, wird das Wortpaar in Ihr
Benutzerwörterbuch geschrieben. Um den Eintrag zu bearbeiten, klicken
Sie das Wort im Quelltext an und öffnen Sie ihr
Benutzerwörterbuch über das Kontextmenu oder über Wörterbuch - Wort nachschlagen/
bearbeiten oder drücken Sie F11. Das Wörterbuch öffnet sich mit dem entsprechenden Eintrag.
Nun können Sie den AutoLearn<word>-Vorschlag anpassen.
Wenn Sie einen Eintrag zum Bearbeiten vormerken wird der Eintrag in das
AutoLearn<word> Wörterbuch autodict gespeichert. Sie können die Einträge
später vervollständigen. Dazu laden Sie das AutoLearn<word> Wörterbuch als
aktives Wörterbuch. Dann können Sie die Einträge bearbeiten.
Wenn Sie alle Einträge bearbeitet haben, wählen Sie Ihr Standard-Benutzerwörterbuch wieder als aktives Wörterbuch aus. Sie können dann die geändertern Einträge aus dem
AutoLearn<word> Wörterbuch in das Benutzerwörterbuch übernehmen. Dazu nutzen Sie die Funktion Wörterbuch - Extras- Zusammenführen.
Bitte beachten Sie, dass für AutoLearn<word> eine Reihe von Informationen nicht unmittelbar zur Verfügung stehen,
die für die korrekte Verwendung der neuen Einträge in späteren Übersetzungen wichtig sind.
So wird beispielsweise aus der Verwendung versucht abzuleiten, welche Lesart eines Verbs vorliegt und wie es konjugiert wird.
Diese Annahmen können aber fehlerhaft sein. Wenn Sie feststellen, dass ein Eintrag nicht wie gewünscht verwendet wird,
öffnen Sie ihn und tragen Sie die richtigen Informationen nach.
AutoLearn<word> steht auch für Satzarchive zur Verfügung.
Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang, dass translate
über seine Standardschnittstellen auch Satzarchive aus anderen Systemen integrieren und aus Satzpaar-Listen aufbauen kann.
Sollten Sie also über Referenzübersetzungen verfügen, können Sie diese integrieren und daraus neue Einträge aufbauen lassen,
sodass sich die Übersetzungsleistung in der Folge an Ihre Vorgaben annähert. |