Komponenten und Leistungsmerkmale von translate 12Versionen im Vergleich |
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| Übersetzungsqualität |
| Übersetzungsmodule für
Texte,
E-Mails und
Internetseiten
|
|
|
|
|
|
Einstellmöglichkeiten für die Übersetzungsweise, unter anderem:
Sachgebiete, alte und neue
Rechtschreibung,
britisches und amerikanisches Englisch.
|
|
|
|
|
| Mit TranslateContext™ für die Ermittlung und Anzeige von alternativen Wortübersetzungen |
|
|
|
|
| TranSelect® für die Übernahme von Übersetzungsalternativen in den Zieltext mit automatischer grammatikalischer Anpassung |
ab v12.0 |
ab v12.0 |
ab v12.0 |
ab v12.0 |
| Besondere Analyseverfahren für die schnelle und robuste Übersetzung langer Sätze |
|
|
|
|
|
Integriertes Satzarchiv mit gebräuchlichen Wendungen
|
|
|
|
|
|
Automatische Sprachidentifikation
|
|
|
|
|
| Automatische Erkennung von Themengebieten |
|
|
|
 |
| Automatisches Setzen von Themengebieten |
|
|
 |
 |
| Translate-Rechtschreibprüfung mit Berücksichtigung der Rechtschreibreform |
 |
 |
 |
 |
| Korrekturvorschläge für Rechtschreibfehler |
|
|
|
|
| Übersetzung mit Berücksichtigung des Kontexts über Sätze hinweg |
|
|
 |
 |
| alternative Satzübersetzungen |
|
|
 |
 |
| Wörterbuch |
| Umfangreicher Allgemeinwortschatz mit detaillierten Verwendungsweisen und Vokabular aus vielen Themengebieten |
 |
 |
 |
 |
| Professionelle Fachwörterbücher, z. B. Medizin und Automobiltechnik |
|
|
|
|
| TranslateDict™ die integrierte Version des office wörterbuch |
ab v12.0 |
|
|
|
| TranslateDict™pro die integrierte Version des office wörterbuch pro |
|
ab v12.0 |
ab v12.0 |
ab v12.0 |
| Nachschlagen von Wörtern aus dem übersetzten Text und aus beliebigen Windows-Anwendungen |
|
|
|
|
| Anlegen eigener Wörterbücher |
|
 |
 |
 |
| Kontextsensitiv Rückübersetzungen nachschlagen und bearbeiten |
|
 |
 |
 |
| Translate Wordwizard für das unkomplizierte Hinzufügen neuer übersetzungen mit Standard-Annahmen |
|
 |
 |
 |
| Idiomatikwörterbuch und automatische Identifikation von Redewendungen |
|
|
 |
 |
| AutoLearn<word> für das Erkennen von neuen Wortübersetzungen in Texten und Satzarchiven und die automatische Erweiterung des Wörterbuchs |
|
|
ab v12.0 |
ab v12.0 |
| Bedienungskomfort und Integration in Anwendungen |
| TranslateAssistant™ situativer Benutzerführung und aktuellen Informationen zu Text und Übersetzung |
|
|
|
|
| Szenario-Manager |
|
 |
 |
 |
| Import von Word-Dokumenten |
 |
 |
 |
 |
| click & translate: Übersetzen in beliebigen Windows-Anwendungen |
|
 |
 |
 |
| Integration in Microsoft Outlook |
|
 |
 |
 |
| Integration in Word |
|
 |
 |
 |
| Export von Benutzerwörterbüchern für die Integration in die Rechtschreibprüfung von Microsoft Word |
|
|
 |
 |
| Integration in Powerpoint und Excel |
|
|
 |
 |
| Übersetzung von PDF-Dokumenten |
|
|
 |
 |
| translate web zur Übersetzung von Internetseiten im Internet-Explorer |
 |
 |
 |
 |
| Integration in Firefox |
|
 |
 |
 |
| Integrierter Zugang zu WWWtranslate |
 |
 |
 |
 |
Sprachausgabe - wahlweise Abspeichern in Datei
(Dieses Merkmal ist in der DLElean nicht verfügbar) |
|
|
SE, DLE |
|
| Unterstützung von gleichzeitiger Verwendung durch mehrere Benutzer |
|
|
|
 |
| Ausführliches Handbuch als PDF |
 |
 |
 |
 |
| Werkzeuge für professionelles Übersetzen |
| Satzarchivkomponente |
|
|
 |
 |
| Import und Export von Satzarchiven im TMX-Format |
|
|
 |
 |
| Import und Export von Wortlisten |
|
|
 |
 |
| Import und Export von Wörterbüchern in XML |
|
|
 |
 |
| Automatische Synchronisation von Wörterbüchern und Satzarchiven |
|
|
|
 |
| |
| Systemvoraussetzungen |