|
Firmeneigene
Glossare und Terminologie lassen sich sehr leicht in das
Wörterbuch integrieren und für alle abfragbar machen. Damit wird ein
wichtiger Beitrag geleistet für die einheitliche Verwendung der
Fachterminologie und die Fremdsprachenkompetenz der Mitarbeiter. Die
Integration der Terminologie erfolgt durch uns ohne zusätzliche Kosten.
Die von Kunden eingebrachten Bestände werden nur für sie aufbereitet
und keinem Dritten zugänglich gemacht.
Das
Wörterbuch enthält einen Wortschatz von mehr als 500.000 Wörtern
mit Übersetzungen, Redewendungen und Anwendungsbeispielen, der beliebig
durchsucht werden kann. Der Wortschatz wird ständig auf dem Laufenden
gehalten, die Aktualisierungen werden den Kunden ohne große
Zeitverzögerung verfügbar gemacht. Dadurch unterscheidet sich das
Programm deutlich von herkömmlichen Wörterbüchern.
Auf
Wunsch werden Anfragen protokolliert und hinsichtlich fehlender
Wörter ausgewertet. Dadurch können Wörterbuch und Übersetzungsservice
"lernen", was für Sie
als Anwender wichtig ist.
|