Lingenio enlarges German-Chinese translation of the online translator wwwtranslate 

German-Chinese technical dictionary motor industry for companies in the China business

Company presentation in Beijing 

Further steps in the cooperation with CCID TransTech include special dictionaries for technical vocabulary for the European-Chinese market

Lingenio GmbH is one of the organizers of the 4th HyTra-Workshop at the annual meeting of the  Association for Computational Linguistics in Beijing

Presentation of Lingenio-procjects and partners in the business-session of the workshop for hybrid translation 

Pressconference of Lingenio and CCID TransTech in Beijing

Lingenio presents its translation tools with chinese partner CCID TransTech on the chinese market. 

wwwtranslate includes chinese

The free online translator includes from now on chinese-english and english-chinese-translation 



Kunden & Partner

duden logo
Huk Coburg Logo
Pons Logo
Haufe Lexware Logo

Canoo Logo

Kunden                Pressestimmen

Join us!

Lingenio auf Facebook

Lingenio GmbH

Dictionary Builder

The Dictionary Builder creates dictionaries from bilingual texts.

Dictionary Builder creates new dictionary entries form bilingual texts. It makes use of the feature AutoLearn<word> which is available in the Lingenio product translate 12.1 pro; it integrates this feature together with the Lingenio sentence aligner and extends coverage to bilingual texts instead of translation memories alone (as available in the current version of translate pro) and adapts the functioning of extraction and preparation of data to the needs of the customer.


The output is available in the format of translate user dictionaries and can be connected to the translate systems and the Lingenio translation server as additional lexical resource. The output is available in an XML-formatted version also, in order to be used stand-alone or via integration into other translation tools and CAT-systems.


In the following we illustrate the workflow using an example from bilingual texts about the new European solvency legislation as provided by the insurer Munich Re on the internet:



Fig 1: Lingenio sentence aligner applied to bilingual text



Fig. 2: AutoLearn suggestions from sentence pairs and corresponding dictionary entries



Fig. 1 shows parts of DE- and EN versions of the text where two alignment results as  computed by Lingenio sentence aligner are highlighted.
On the basis of such sentence pairs AutoLearn<word> searches for new translation relations, extracts corresponding suggestions and, if accepted by the user, builds new dictionary entries from these. Fig. 2 shows the suggestions found by AutoLearn<word> for the first sentence highlighted in Fig. 1 (left picture) and the dictionary entries built from these (right picture).


The entries relate to lemmas of single words or multiword expressions of any category and assign morpho-syntactic and semantic classifications to the entries as can be derived from system knowledge and context.


The suggestions for new dictionary entries are presented clearly-arranged (Fig. 2), following the order of sentences searched. After adoption of single or all suggestions the entries can be edited and manually corrected and extended, if seems necessary.
In this manner, the system can be fed with new knowledge from texts continuously and is adapted to the specificity of the customer texts the more it learns.



Please also watch our tutorial on AutoLearn<word>.



In addition to Lingenio's 'translate network', the insurance company uses a detailed technical dictionary about the new European solvency law regulations 'Solvency II' compiled and checked by Lingenio.



Please contact us for further information, prices and individual advice and send us an e-mail.

Lingenio Dictionary

New Products

translate 12.1 pro netzwerk

for Windows networks

Go to Shop 


translateDict™ Kindle-Edition

Look up words from Amazon Kindle

Go to Shop 


LTS Plug-In for CMS- and CAT-Tools

full text translator as Plug-In

Go to Shop 


translate 12.1 pro

the professional translation system

Go to Shop 


translate 12.1 plus

the convenient translation system

Go to Shop  








You may reach us 

          (+49) 0 62 21 - 9 14 67 55

  • by mail

          Postfach 10 36 64
          69026 Heidelberg